Зарубіжна література (5-9 класи) (Оновлено)
  • Introduction
  • Вступ
    • Вступна частина
    • Опис ключових змін до проекту оновленої програми
    • Правила внесення пропозицій та алгоритм обговорення
    • Зміст програми
    • Пояснювальна записка
      • Роль зарубіжної літератури у формуванні ключових компетентностей
      • Завдання реалізації наскрізних ліній у вивченні зарубіжної літератури
      • Завдання вивчення зарубіжної літератури в основній школі
      • Структура програми
      • Компетентнісний підхід
      • Змістові лінії літературного компонента
        • Емоційно-ціннісна лінія
        • Літературознавча лінія
        • Культурологічна лінія
        • Компаративна лінія
      • Завдання вивчення літератури
      • Викладання зарубіжної літератури
  • 5 Клас
    • 5 клас
      • Вступ
      • Казки народів світу
      • Природа і людина
      • Світ дитинства
      • Сила творчої уяви
      • Сучасна література
      • Підсумки
      • Для вивчення напам’ять
  • 6 Клас
    • 6 клас
      • Вступ
      • Міфи народів світу
      • Мудрість байки
      • Пригоди і фантастика
      • Людські стосунки
      • Поетичне бачення світу
      • Образ майбутнього в літературі
      • Сучасна література
      • Підсумки
      • Для вивчення напам’ять
  • 7 Клас
    • 7 клас
      • Вступ
      • Билини і балади
      • Історичне минуле в літературі
      • Духовне випробування людини
      • Дружба і кохання
      • Літературний детектив
      • Світова новела
      • Сучасна література
      • Підсумки
      • Для вивчення напам’ять
  • 8 Клас
    • 8 клас
      • Вступ
      • Священні книги людства як пам'ятки культури і джерело літератури
      • Античність
      • Середньовіччя
      • Відродження
      • Бароко і класицизм
      • Література XX–XXI ст.
      • Підсумки
      • Для вивчення напам’ять
  • 9 Клас
    • 9 клас
      • Вступ
      • Просвітництво
      • Романтизм
      • Реалізм
      • Нові тенденції у драматургії кінця XIX – початку XX ст.
      • Література XX–XXI ст.
      • Підсумки
      • Для вивчення напам’ять
  • Додатки
    • Додаток 1
      • 5 клас
      • 6 клас
      • 7 клас
      • 8 клас
      • 9 клас
Powered by GitBook
On this page

Was this helpful?

  1. 7 Клас
  2. 7 клас

Вступ

Previous7 класNextБилини і балади

Last updated 6 years ago

Was this helpful?

Очікувані результати навчально-пізнавальної діяльності учнів (за розділами)

Зміст навчального матеріалу

Ключові компетентності Учень (учениця): - усвідомлює багатство української мови, яка слугує засобом міжкультурного спілкування (НЛ-2) Предметні компетентності Учень (учениця): - дає визначення понять «оригінал», «переклад», «переспів», розрізняє їх (на прикладі окремих текстів); - знає види перекладу – прямий (непрямий), точний (неточний), повний (неповний), вільний та ін., установлює різницю поміж ними (на конкретних прикладах текстів); - знає витоки й основні етапи української перекладацької традиції, імена видатних українських перекладачів, котрі зробили значний внесок у культуру України, прилучення українців до світових здобутків; - порівнює переклад і переспів одного й того самого твору, встановлює схожість і відмінність між ними; - розуміє значення опанування творів в оригіналі (іноземною мовою), роль художніх перекладів у розвитку культури, взаємин між народами, становленні особистості.

Оригінал і переклад. Види перекладів, специфіка художнього перекладу. Переклад і переспів. Теорія літератури (ТЛ). Поглиблення понять про оригінал і переклад. Переспів. Література і культура (ЛК). Роль художніх перекладів у розвитку культурного діалогу, дружніх взаємин між народами. Україна і світ (УС). Основні відомості про розвиток української перекладацької традиції. Майстри художнього перекладу. Елементи компаративістики (ЕК). Основні принципи аналізу та інтерпретації оригіналу й художнього перекладу. Переклад і переспів: схожість і відмінність. Міжпредметні зв’язки (МЗ). Українська література

comments powered by HyperComments