Лайфхаки з української літератури
  • Introduction
  • Розділ 1
    • Зміст
    • Вступне слово
    • Пам’ятка читача, або Як говорити до літератури
    • Роди та жанри літератури
    • Алгоритм визначення віршового розміру
    • Засоби увиразнення мовлення
    • Фольклор
    • Класифікація жанрів української народної словесності
    • Народна лірика
    • Народний ліро-епос
    • Пісні Марусі Чурай
  • Розділ 2
    • «Літопис руський»
    • «Повість минулих літ»
    • «Слово о полку Ігоревім, Ігоря, сина Святославля, внука Ольгова»
    • Григорій Савович Сковорода
  • Розділ 3
    • Іван Петрович Котляревський
    • Григорій Федорович Квітка-Основ’яненко
  • Розділ 4
    • Тарас Григорович Шевченко
    • Життєвий шлях (хронологічна таблиця)
    • Рання творчість Т. Шевченка
    • Романтизм
    • «Катерина»
    • «Гайдамаки»
    • «Три літа»
    • «Кавказ»
    • «Сон» («У всякого своя доля…»)
    • «І мертвим, і живим, і ненарожденним...»
    • «Заповіт»
    • Пантелеймон Олександрович Куліш
    • «Чорна рада»
  • Розділ 5
    • Іван Семенович Нечуй-Левицький
    • «Кайдашева сім’я»
    • Панас Мирний
    • «Хіба ревуть воли, як ясла повні?»
    • Іван Карпенко-Карий
    • «Мартин Боруля»
  • Розділ 6
    • Іван Якович Франко
    • Гімн
    • «Чого являєшся мені у сні?»
    • «Мойсей»
    • Михайло Михайлович Коцюбинський
    • «Intermezzo»
    • «Тіні забутих предків»
  • Розділ 7
    • Леся Українка
    • Contra spem spero!
    • «Лісова пісня»
    • Ольга Юліанівна Кобилянська
    • «Земля»
  • Розділ 8
    • Олександр Олесь
    • Чари ночі
    • «О слово рідне, орле скутий!..»
    • Микола Кіндратович Вороний
    • Блакитна Панна
  • Розділ 9
    • “Розстріляне відродження”
    • Павло Григорович Тичина
    • «Ви знаєте, як липа шелестить?..»
    • «О, панно Інно…»
    • «Пам'яті тридцяти»
    • Київські «неокласики»
    • Київ – традиція
    • Максим Тадейович Рильський
    • «Молюсь і вірю. Вітер грає…»
  • Розділ 10
    • Микола Хвильовий
    • «Я (Романтика)»
    • Юрій Яновський
    • «Дитинство»
    • «Любіть Україну!»
  • Розділ 11
    • Валер’ян Підмогильний
    • «Місто»
    • Остап Вишня
    • «Моя автобіографія»
    • «Сом»
    • Богдан-Ігор Антонич
    • Різдво
  • Розділ 12
    • Микола Куліш
    • «Мина Мазайло»
    • Олександр Довженко
    • «Україна в огні»
    • «Зачарована Десна»
    • Андрій Малишко
    • ПІСНЯ ПРО РУШНИК
  • Розділ 13 – 14
    • Шістдесятники
    • Василь Симоненко
    • «Задивляюсь у твої зіниці…»
    • Василь Стус
    • «Як добре те, що смерті не боюсь я»
    • «О земле втрачена, явися!..»
    • Іван Драч
    • «Балада про соняшник»
    • Ліна Костенко
    • Українське альфреско
    • «Маруся Чурай»
    • Григір Тютюнник
    • «Три зозулі з поклоном»
    • Олесь Гончар
    • «Залізний острів»
  • Розділ 15
    • Іван Багряний
    • Євген Маланюк
    • «Стилет чи стилос?»
    • Сучасна українська література
    • Угруповання
    • Постмодернізм
Powered by GitBook
On this page

Was this helpful?

  1. Розділ 12

«Мина Мазайло»

Рід: драма.

Жанр: сатирична комедія («філологічний водевіль»).

Місце дії: Харків.

Композиція: ліричний заспів, 3 частини.

Тема: зображення міщанства й українізації в 20-ті роки ХХ ст.

Ідея: засудження міщанства, національної упередженості та зверхності.

Персонажі:

Мина Мазайло — харківський службовець середніх літ.

Лина (Килина) Мазайло — його дружина.

Рина (Мокрина) Мазайло — їхня дочка.

Мокій — їхній син.

Уля — подруга Рини.

Тьотя Мотя — сестра Лини з Курська.

Тарас Мазайло — дядько Мини з Києва.

Баронова-Козино — вчителька «правильних проізношеній» російської мови.

Тертика, Аренський, Губа — комсомольці, друзі Мокія.

Мокій. «Побачу ото неправильно писану афішу, вивіску або таблицю — і досади тобі на цілий день. А які жахливі афіші трапляються, як перекручують українську мову».

«А як хочеться знайти собі такого друга, теплого, щирого, щоб до нього можна було промовитись словом з Грінченкового словника та й з власного серця».

«Та що там прізвище — у вас очі українські, губи, стані».

Мина. «Ще як підходив до загсу — думалось: а що, як там сидить не службовець, а українець? Почує, що міняю, гак би мовити, його українське — і заноровиться».

«Заставлю! Виб’ю з голови дур український! А як ні -- то через труп переступлю. Через труп!».

«Серцем передчуваю, що українізація — це спосіб робити з мене провінціала, другосортного службовця і не давати мені ходу на вищі посади».

Рина. «Він на тебе словами, віршами, ідеологією, а ти на нього базою, розумієш? Базою... Тим-то і поклалась я на тебе, Улько, що ти маєш такі очі, губи, взагалі прекрасну базу маєш».

Тьотя Мотя (Мотрона Розторгуєва). «Не бачили, не читали? «Харків» — написано. Тільки що під’їхали до вокзалу, дивлюсь — отакими великими літерами: «Харків. Дивлюсь — не «Харьков», а «Харків»! Нащо, питаюсь, навіщо ви нам іспортілі город?».

«Тоді я не розумію, що таке українці, хто вони такі: євреї, татари, вірмени?.. Будь ласка, скажіть мені, кого у вас називають українцями?».

«Та в «Днях Турбіних» Альоша, ти знаєш, як про українізацію сказав: все це туман, чорний туман, каже, і все це минеться. І я вірю, що все оце минеться. Зостанеться єдина, неподільна...».

«Боже!.. По-моєму, прілічнєє бить ізнасілованной, нєжелі українізірованной».

Дядько Тарас. «…їхня українізація — це спосіб виявити всіх нас, українців, а тоді знищити разом, щоб і духу не було... Попереджаю!».

Баронова-Козино – учителька «правільних проізношеній».

Тертика, Губа, Аренський – комсомольці, приятелі Мокія. «Нумерна система».

PreviousМикола КулішNextОлександр Довженко

Last updated 6 years ago

Was this helpful?