Лайфхаки з української літератури
  • Introduction
  • Розділ 1
    • Зміст
    • Вступне слово
    • Пам’ятка читача, або Як говорити до літератури
    • Роди та жанри літератури
    • Алгоритм визначення віршового розміру
    • Засоби увиразнення мовлення
    • Фольклор
    • Класифікація жанрів української народної словесності
    • Народна лірика
    • Народний ліро-епос
    • Пісні Марусі Чурай
  • Розділ 2
    • «Літопис руський»
    • «Повість минулих літ»
    • «Слово о полку Ігоревім, Ігоря, сина Святославля, внука Ольгова»
    • Григорій Савович Сковорода
  • Розділ 3
    • Іван Петрович Котляревський
    • Григорій Федорович Квітка-Основ’яненко
  • Розділ 4
    • Тарас Григорович Шевченко
    • Життєвий шлях (хронологічна таблиця)
    • Рання творчість Т. Шевченка
    • Романтизм
    • «Катерина»
    • «Гайдамаки»
    • «Три літа»
    • «Кавказ»
    • «Сон» («У всякого своя доля…»)
    • «І мертвим, і живим, і ненарожденним...»
    • «Заповіт»
    • Пантелеймон Олександрович Куліш
    • «Чорна рада»
  • Розділ 5
    • Іван Семенович Нечуй-Левицький
    • «Кайдашева сім’я»
    • Панас Мирний
    • «Хіба ревуть воли, як ясла повні?»
    • Іван Карпенко-Карий
    • «Мартин Боруля»
  • Розділ 6
    • Іван Якович Франко
    • Гімн
    • «Чого являєшся мені у сні?»
    • «Мойсей»
    • Михайло Михайлович Коцюбинський
    • «Intermezzo»
    • «Тіні забутих предків»
  • Розділ 7
    • Леся Українка
    • Contra spem spero!
    • «Лісова пісня»
    • Ольга Юліанівна Кобилянська
    • «Земля»
  • Розділ 8
    • Олександр Олесь
    • Чари ночі
    • «О слово рідне, орле скутий!..»
    • Микола Кіндратович Вороний
    • Блакитна Панна
  • Розділ 9
    • “Розстріляне відродження”
    • Павло Григорович Тичина
    • «Ви знаєте, як липа шелестить?..»
    • «О, панно Інно…»
    • «Пам'яті тридцяти»
    • Київські «неокласики»
    • Київ – традиція
    • Максим Тадейович Рильський
    • «Молюсь і вірю. Вітер грає…»
  • Розділ 10
    • Микола Хвильовий
    • «Я (Романтика)»
    • Юрій Яновський
    • «Дитинство»
    • «Любіть Україну!»
  • Розділ 11
    • Валер’ян Підмогильний
    • «Місто»
    • Остап Вишня
    • «Моя автобіографія»
    • «Сом»
    • Богдан-Ігор Антонич
    • Різдво
  • Розділ 12
    • Микола Куліш
    • «Мина Мазайло»
    • Олександр Довженко
    • «Україна в огні»
    • «Зачарована Десна»
    • Андрій Малишко
    • ПІСНЯ ПРО РУШНИК
  • Розділ 13 – 14
    • Шістдесятники
    • Василь Симоненко
    • «Задивляюсь у твої зіниці…»
    • Василь Стус
    • «Як добре те, що смерті не боюсь я»
    • «О земле втрачена, явися!..»
    • Іван Драч
    • «Балада про соняшник»
    • Ліна Костенко
    • Українське альфреско
    • «Маруся Чурай»
    • Григір Тютюнник
    • «Три зозулі з поклоном»
    • Олесь Гончар
    • «Залізний острів»
  • Розділ 15
    • Іван Багряний
    • Євген Маланюк
    • «Стилет чи стилос?»
    • Сучасна українська література
    • Угруповання
    • Постмодернізм
Powered by GitBook
On this page

Was this helpful?

  1. Розділ 7

Contra spem spero!

Contra spem spero!

Гетьте, думи, ви хмари осінні! То ж тепера весна золота! Чи то так у жалю, в голосінні Проминуть молодії літа?

Ні, я хочу крізь сльози сміятись, Серед лиха співати пісні, Без надії таки сподіватись, Жити хочу! Геть, думи сумні!

Я на вбогім сумнім перелозі Буду сіять барвисті квітки, Буду сіять квітки на морозі, Буду лить на них сльози гіркі.

І від сліз тих гарячих розтане Та кора льодовая, міцна, Може, квіти зійдуть - і настане Ще й для мене весела весна.

Я на гору круту крем'яную Буду камінь важкий підіймать І, несучи вагу ту страшную, Буду пісню веселу співать.

В довгу, темную нічку невидну Не стулю ні на хвильку очей - Все шукатиму зірку провідну, Ясну владарку темних ночей.

Так! я буду крізь сльози сміятись, Серед лиха співати пісні, Без надії таки сподіватись, Буду жити! Геть, думи сумні!

2 травня 1890 р.

Датовано за автографом. Вперше надруковано у збірці «На крилах пісень», 1893, с. 13–14.

Аналіз вірша

Переклад: «без надії сподіваюся».

Збірка: «На крилах пісень».

Рід: лірика.

Жанр: ліричний вірш (медитація).

Різновид лірики: філософська.

Мотив: заперечення тужливих настроїв, протиприродних молодості, оптимізм людини за будь-яких життєвих ситуацій.

Образи: думи, весна, переліг, Сізіф (античність), провідна зоря (біблійний), крута крем’яниста гора, пісня весела.

Художні засоби: антитези (осінь – весна; плач – боротьба); епітети; метафори; риторичні звертання, оклики; оксиморон.

Провідним мотивом поезії, отже, є заперечення тужливих настроїв, протиприродних молодості, оптимізм людини за будь-яких життєвих ситуацій. Увиразнюють цю центральну думку основні образи, серед яких виокремлюється образ Сізіфа – персонажа античної міфології, якого боги прирекли викочувати на високу гору камінь, що, досягши вершини, кожного разу скочувався вниз. Фразеологізм «сізіфова праця» означає марний труд. У Лесі Українки: «Я на гору круту крем’яную / Буду камінь важкий підіймать / І, несучи вагу ту страшную, / Буду пісню веселу співать». Проте, стверджує поетка, будь-яка праця не є марною, якщо вона осяяна вищою метою, - так у вірш вводиться біблійний образ провідної зорі: «Все шукатиму зірку провідну, / Ясну владарку темних ночей».

Імпульсом до створення вірша стало загострення в авторки хвороби, проте подолання особистої недуги переросло в утвердження героїчної особистості, яка готова всі зусилля віддати боротьбі проти кривди в найширшому соціальному та національно-визвольному аспектах.

Леся Українка утверджувала незламність духу людини й оптимістичним мотивом, і всіма художніми засобами, й експресивним художнім звучанням, коли категоричне «Ні!» на початку твору змінилося ще рішучішим «Так!» в останній строфі.

Поезія збудована на антитезах, причому художні протиставлення звучать як крилаті, афористичні вислови, їх виразність досягається за допомогою метафоричної образності, яка посилює емоційність звучання твору, наприклад: «Гетьте, думи, ви, хмари осінні! / То ж тепера весна золота! / Чи то так у жалю, в голосінні / Проминуть молодії літа? / Ні, я хочу крізь сльози сміятись, / Серед лиха співати пісні, / Без надії таки сподіватись, / Жити хочу! Геть думи сумні!».

Усі художні засоби – епітети, наприклад, хмари осінні, весна золота, молодії літа, думи сумні; риторичні звертання й оклики: гетьте, думи, ви хмари осінні!; геть, думи сумні!; оксиморон: без надії сподіватися – працюють на утвердження провідної думки вірша – утвердження життєвого оптимізму й стійкості у випробуваннях.

PreviousЛеся УкраїнкаNext«Лісова пісня»

Last updated 6 years ago

Was this helpful?